Georg Holzer
Geboren 1974 in München. Studium der Germanistik, Romanistik und Soziologie in Berlin, Poitiers und Florenz. In der Spielzeit 2000/01 Dramaturgieassistent an den Münchner Kammerspielen. 2001/02 Dramaturgieassistent am Bayerischen Staatsschauspiel. Seit der Spielzeit 2002/03 Dramaturg am Bayerischen Staatsschauspiel. Zusammenarbeit u.a. mit Elmar Goerden, Hans-Ulrich Becker, Werner Fritsch, Alexander Nerlich und Franz Xaver Kroetz. Lehraufträge im Studiengang Dramaturgie der LMU München und dem Studiengang Schauspiel der Bayerischen Theaterakademie August Everding.
Übersetzungen von italienischer und französischer Theaterliteratur: Stücke von Fausto Paravidino (Peanuts, Genua 01, Stillleben in einem Graben), Luca De Bei (Himmel ohne Wolken), Antonio Negri (Der gebogene Mann), Stéphanie Marchais (In meiner Küche wart ich auf dich) und Jean Genet (Die Wände). Übertragung der „Amoren für Cassandre“ von Pierre de Ronsard (Elfenbein Verlag Berlin 2006). 2007 Mitglied der Jury des Übersetzerstipendiums „Theater-Transfer/Transfert Théâtral“. Neuübersetzung von Calderóns „Das Leben ein Traum“ für die Inszenierung von Alexander Nerlich im Residenz Theater.