Theaterkompass.de Logo

DEUTSCHE TROUBADOUR-UNTERTITEL IN ECHTZEIT MIT DEM MULTIMEDIA-FESTIVALGUIDE

01.08.2005
Kategorien: Österreich, News

Ein Pilotprojekt der Bregenzer Festspiele nach einer Idee von Intendant David Pountney ermöglicht es in diesem Sommer erstmals, das Spiel auf dem See auch in der deutschsprachigen Version zu verfolgen:

Der Multimedia-Festivalguide (MFG) - ein PDA,

auf dessen Bildschirm über Wireless LAN automatisch gesteuert der deutsche Text der jeweiligen Troubadour-Szene erscheint - macht es möglich. Der MFG liefert aber nicht nur deutsche Untertitel für die ganze Oper - mittels verschiedener Clips können die Besucher unter anderem auch einen exklusiven Blick hinter die Kulissen von Der Troubadour werfen, Wissenswertes über das Bühnenbild erfahren und den Aufbau des Spiels auf dem See im Zeitraffer verfolgen. Nach einer intensiven Testphase während der Probenzeit des 'Troubadour' können nun allabendlich 28 Geräte zum Preis von 7€ ausgeliehen werden.

Weitere Informationen zu diesem Beitrag



Herausgeber des Beitrags: theaterkompass.de

Teile den Beitrag auf

Background image of the page